Sollers chantre de Dante

Ces entretiens entre Sollers et Benoît Chantre, j’étais passé à côté lors de la première lecture, les trouvant trop difficiles à lire. Cette fois-ci, et après un été passé avec Dante, cette lecture me passionne et je lis le crayon à la main. Sollers note à juste titre : « On ne va pas pouvoir s’arrêter avec Dante ; il faudra toujours le relire ». Ce dialogue de haute volée est une lecture de Dante qui convoque l’histoire de la philosophie, de l’art, la littérature et la peinture, la théologie ainsi que la critique sociale : ça étincelle et ça part dans tous les sens, il faut donc adapter sa lecture en conséquence. Comme souvent avec Sollers, cette relecture de la Divine Comédie est l’occasion de mettre en œuvre sa « Guerre du goût », c’est à dire de faire la critique de notre monde contemporain tout en faisant le passeur en littérature, et c’est toujours aussi savoureux. L’exception, la singularité dans l’expérience des limites sont ici la règle. Rimbaud, Baudelaire, Joyce, Heidegger, Picasso et bien d’autres répondent à l’appel de Dante, ou de Sollers, allez savoir… Fascinant et brillant vont en bateau. 

« On ne va pas pouvoir s’arrêter avec Dante ; il faudra toujours le relire »

Sollers, Philippe – La Divine Comédie – Desclée de Brouwer 2000
 
 

Sollers, Philippe - La Divine Comédie - Desclée de Brouwer 2000
Sollers, Philippe – La Divine Comédie – Desclée de Brouwer 2000

Sherlock Dante

Barbero, Alessandro - La vraie vie de Dante - Flammarion 2021
Barbero, Alessandro – La vraie vie de Dante – Flammarion 2021

Dans ce livre, à réserver plutôt aux Dantophiles, Barbero nous entraîne dans une enquête minutieuse à travers des sources fragmentaires et toujours sujettes à interprétation, pour décrire l’homme Dante, loin de l’image du poète éthéré, mais plutôt en homme d’affaires et d’argent, en professionnel de la communication politique, en père de famille, en intellectuel surdoué, en guerrier, en exilé éprouvant la honte… Barbero décrit aussi la vie à Florence en cette fin du moyen-âge et c’est passionnant et étonnant. Même le lecteur familier de l’œuvre de l’Alighieri apprendra par mal de choses dans cette biographie. Il est vrai qu’avec Dante, on en apprend tous les jours. 

Barbero, Alessandro – La vraie vie de Dante – Flammarion 2021
 
 

Traversée des signes

Sollers, Philippe - L'écriture et l'expérience des limites - Essais Points Seuil
Sollers, Philippe – L’écriture et l’expérience des limites – Essais Points Seuil

Je ressors ce livre fameux pour relire l’un des textes qu’il contient, « Dante et la traversée de l’écriture (1965) ». Cet essai a été important pour la réception de Dante en France ainsi que dans l’œuvre de Sollers : dans une belle écriture à la fois savante et poétique, celui-ci détaille sa lecture de la Divine Comédie ainsi qu’une analyse précise de la Vita Nova. Ça n’est pas toujours facile à lire mais le lecteur est grandement récompensé de ses efforts : ce livre est un coup de maître toujours actuel, la lecture de Dante y est accompagnée brillamment par celles de Sade, Lautréamont, Artaud, Bataille. 

Sollers, Philippe – L’écriture et l’expérience des limites – Essais Points Seuil
 
 

Vie amoureuse

Dans
ce petit livre écrit avant la Divine Comédie, le génie moderne de Dante
éclate déjà à chaque page. Morceaux de prose et sonnets sont mêlés, les
uns commentant les autres. L’Alighieri y raconte sa rencontre avec
Béatrice : mais cela va beaucoup plus loin. Il cherche les mots,
questionne la langue et se dirige doucement vers la rédaction de son
grand œuvre. Dante trouve ainsi la béatitude dans les paroles qui louent
sa dame, le lecteur trouve la béatitude dans ce sommet du dolce still
nuovo
. Dante Alighieri – Vita Nova – nrf Gallimard 1974
  
 

Dante perfection

C’est
parti à nouveau : calé sur la « vitesse de Dante », laissant toute
espérance autre que celle d’une expérience langagière hors norme, on
repart en compagnie de Virgile, après avoir traversé la forêt obscure et
la porte du rêve, à la rencontre d’Homère et d’Horace, des amoureux
Paolo et Francesca (qui trouvent l’amour en lisant !), des poètes
occitans Bertrand de Born et Arnaut Daniel, pour finir par retrouver
Béatrice et la lumière des étoiles, après un voyage terrible et
éblouissant à travers l’enfer, le purgatoire et le paradis. Cette nouvelle édition bilingue reprend la fabuleuse traduction de
Jacqueline Risset, accompagnée de tout l’appareil de notes habituel dans
cette collection, l’ensemble étant complété par un dossier des lectures
de Dante au XXème siècle : cette (re)lecture, accompagnée de celle des
livres de Risset sur Dante (33 écrits sur Dante ; Dante écrivain ou
l’Intelleto d’amore ; Dante une vie) a un goût de perfection :
tiendrait-on là entre les mains l’un des plus beaux livres de la bibliothèque ?

Oui.(Un « oui » à lire en y mettant le ton de Molly Bloom…)
 Dante Alighieri. La Divine Comédie. Gallimard Pléiade 2021Jaqueline Risset.    33 écrits sur Dante. Éditions Nous 2021                               Dante, une vie. Flammarion 1999                               Dante écrivain. Seuil 1982
 
 

Le paradis de Jacqueline

Ouvrage
judicieux et passionnant, ce livre témoigne de la grande aventure
intellectuelle qu’a été la traduction de la Divine Comédie de Dante par
Jacqueline Risset (1936-2014), aventure commencée à la fin des années 60
jusqu’à la mort de l’auteure, ayant trouvé son point d’orgue avec la
publication posthume de cette traduction dans la collection de la
Pléiade en 2021. Camus écrivait qu’il faut imaginer Sisyphe heureux : Sisyphe, c’est
Dante à l’orée du paradis ; c’est aussi le lecteur de Dante, qui y
revient éternellement ; c’est aussi Jacqueline Risset qui rappelle avec
humilité que toute traduction est amenée à être dépassée un jour ou
l’autre. La sienne à encore bien du temps devant elle.
Belle lecture passionnante et instructive. Sisyphe heureux, vous dis-je.

Yo !  Risset, Jacqueline – 33 écrits sur Dante -Éditions Nous 2021